我が家のハーフの子供たちの名前について。
昨日はたくさんのコメントをありがとうございます!
すごく励まされてます。頑張ろう!
コメントの返しはお家に帰ったら、ゆっくりじっくりさせてもらいますね。
で、今日は我が家の子供たちの名前について。
彼らは日本名オンリーです。
通常、ハーフの子どもは現地名と日本名の二つを持ってることがほとんど。
もしくは、現地、日本、どちらにも通用する名前をつける人が多いです。
我が家はそんなことを全く無視して、ガチの日本名(笑)
娘には、日本の古典文学の登場人物の名前からとりました。
どうしても、THE和!な名前にしたかったので。
イタリア人は子供が大好きなので、子供を連れていると無条件にどんどん話しかけてきます。
その時に、必ず名前は?と尋ねられます。
娘の名前を言うと反応が様々!
日本名を言われることを想像してなかったからか、戸惑って娘に名前を呼びかけれない人もいます(笑)
まあ、イタリア語でどんな意味なの?と聞かれて答えるのがほとんどですが。
はたまた、ぐいぐい突っ込んで名前の由来を聞いてきたりする人も結構いて、私も嬉しくてノリノリで語るわけですよ。
こういった会話ができるのも、日本名にしたからなわけで、本当に良かったなと思います。
イタリアでは、伝統的な名前が大半で、キリスト教の聖人や歴史上の人物名、古代ローマ期から既にある名前など、日本のように名前を創り出したり、名前自体に意味があったりしません。
だから、限られた名前をみんながつけるので、被りまくりです。
私は、イタリア式名前の付け方が、オリジナリティーがないなと常々思っていたので、日本独特の名前の付け方をどうしても採用したかったのです。
最初、旦那に提案したときは、少々、抵抗があったみたいですが、苗字はイタリア名なんだし、名前は日本名にしてこそ平等だ!と無茶苦茶な言い分を通しました(笑)
娘を妊娠中のことですが、日本名だけだと、いじめられる、宗教的に問題あるだろとか、色々言われました。
今は、実際、子供を目の前にしてそんなことを言ってくる人はいません。
むしろ、スペシャルな名前だ!と言ってくれる人がほとんど。
息子の名前を決める時は、旦那から、もちろん今回も日本名で!と言ってきました。
この2年で、たくさんの人が娘の名前を賞賛してくれて旦那も誇りに思ってるようです。
また当然、こちらでは名前はもちろんアルファベットですが、日本の戸籍では漢字登録してあります。
私がこだわったのは、色を表す漢字を使用したこと。
しかし、息子の名前と漢字を決めるのは本当に時間がかかりました。
aで終わる名前は女性名なので、女の子と思われるから避けたい。
例えばEita、Toma、Kazuyaなどなど・・・
また、イタリア語にない音が入ってて発音しにくいものは却下。
制限がたくさんある中で、結局、息子の名前は、大好きなフィンランドの映画監督からとりました。
フィンランド人ですが、日本名にもある名前なのです。
漢字も素敵な色を表すものを見つけれました!
わかる人は一発でわかるかな•••
ちなみに、約一名、友達が漢字をピシャリ、読み一字違いで当ててきました!
凄すぎ⁉︎
にほんブログ村
にほんブログ村
すごく励まされてます。頑張ろう!
コメントの返しはお家に帰ったら、ゆっくりじっくりさせてもらいますね。
で、今日は我が家の子供たちの名前について。
彼らは日本名オンリーです。
通常、ハーフの子どもは現地名と日本名の二つを持ってることがほとんど。
もしくは、現地、日本、どちらにも通用する名前をつける人が多いです。
我が家はそんなことを全く無視して、ガチの日本名(笑)
娘には、日本の古典文学の登場人物の名前からとりました。
どうしても、THE和!な名前にしたかったので。
イタリア人は子供が大好きなので、子供を連れていると無条件にどんどん話しかけてきます。
その時に、必ず名前は?と尋ねられます。
娘の名前を言うと反応が様々!
日本名を言われることを想像してなかったからか、戸惑って娘に名前を呼びかけれない人もいます(笑)
まあ、イタリア語でどんな意味なの?と聞かれて答えるのがほとんどですが。
はたまた、ぐいぐい突っ込んで名前の由来を聞いてきたりする人も結構いて、私も嬉しくてノリノリで語るわけですよ。
こういった会話ができるのも、日本名にしたからなわけで、本当に良かったなと思います。
イタリアでは、伝統的な名前が大半で、キリスト教の聖人や歴史上の人物名、古代ローマ期から既にある名前など、日本のように名前を創り出したり、名前自体に意味があったりしません。
だから、限られた名前をみんながつけるので、被りまくりです。
私は、イタリア式名前の付け方が、オリジナリティーがないなと常々思っていたので、日本独特の名前の付け方をどうしても採用したかったのです。
最初、旦那に提案したときは、少々、抵抗があったみたいですが、苗字はイタリア名なんだし、名前は日本名にしてこそ平等だ!と無茶苦茶な言い分を通しました(笑)
娘を妊娠中のことですが、日本名だけだと、いじめられる、宗教的に問題あるだろとか、色々言われました。
今は、実際、子供を目の前にしてそんなことを言ってくる人はいません。
むしろ、スペシャルな名前だ!と言ってくれる人がほとんど。
息子の名前を決める時は、旦那から、もちろん今回も日本名で!と言ってきました。
この2年で、たくさんの人が娘の名前を賞賛してくれて旦那も誇りに思ってるようです。
また当然、こちらでは名前はもちろんアルファベットですが、日本の戸籍では漢字登録してあります。
私がこだわったのは、色を表す漢字を使用したこと。
しかし、息子の名前と漢字を決めるのは本当に時間がかかりました。
aで終わる名前は女性名なので、女の子と思われるから避けたい。
例えばEita、Toma、Kazuyaなどなど・・・
また、イタリア語にない音が入ってて発音しにくいものは却下。
制限がたくさんある中で、結局、息子の名前は、大好きなフィンランドの映画監督からとりました。
フィンランド人ですが、日本名にもある名前なのです。
漢字も素敵な色を表すものを見つけれました!
わかる人は一発でわかるかな•••
ちなみに、約一名、友達が漢字をピシャリ、読み一字違いで当ててきました!
凄すぎ⁉︎
にほんブログ村
にほんブログ村
by megane1001
| 2015-06-04 08:40
| diary